Обозначение времени. Время во французском языке Французский язык рассказ о часах

В любой стране вам может потребоваться информация о времени. До какого часа работает магазин? Когда нужно выписаться из отеля? На какое время перенесли рейс?

Предлагаем вам разговорник французского с темой «время и погода».

Извините пожалуйста, который час?

Excusez-moi, quelle heure est-il?

экскюзе"-муа, кэльёр эти"ль?

3 часа.

Il est 3 heures.

ил э труа зёр

5 часов.

Il est 5 heures.

иль э сэнк ёр

8 часов.

Il est 8 heures.

иль э юи тёр

половина десятого (девять тридцать).

Il est 9 heures et demie (9 heures 30).

иль э не вер э дми (не вер тра"нт)

четверть десятого (9 часов 15 минут).

Il est 9 heures et quart (9 heures 15).

иль э не вер э ка"р (не вер кэнз)

без десяти (минут) десять(девять пятьдесят).

Il est 10 heures moins 10 (9 heures 50).

иль э ди зёр муэн ди"с (не вер сэнка"нт)

без четверти десять (девять сорок пять).

Il est 10 heures moins le quart (9 heures 45).

иль э ди зёр муэн лё ка"р (не вер кара"нт сэнк)

четверть часа

le quart d"heure

лё кар дёр

одна минута

une minute

юн минют

полчаса

la demi-heure

ля дми-ер

Наречия времени на французском. Все цифры на французском вы можете найти по ссылке.

рано

c"est tot

сэ то"

поздно

c"est tard

сэ та"р

Вчера

Hier

йе"р

Сегодня

Aujourd"hui

ожур-дюи"

Завтра

Demain

демэн

Послезавтра

Apres-demain

апрэ-дёмэн

Позавчера

Avant-hier

аван-тьe"р

Предлоги времени по-французски.

до, перед, раньше

avant

ава"н

после, по, затем, потом

apres

апре"

потом, затем

puis

пюи"

Погода и времена года по-французски

Кроме того, вас может заинтересовать погода. Во Франции она обозначается следующими словами.

хорошая погода

il fait beau

иль фэ бо

холодно

il fait froid

иль фэ фруа"

тепло

il fait chaud

иль фэ шо"

идет снег

il neige

иль нэж

идет дождь

il pleut

иль плё

морозит

il gele

иль жэль

ветрено

Д fait du vent

иль фэ дю ва"н

солнечный день

il fait du soleil

иль фэ дю соле"й

По-французски зима – hiver.

Весна на французском – printemps.

Лето на французском – été.

Осень по-французски – automne.

А теперь – небольшое видео с популярными фразами о погоде.

Для обозначения времени франкофоны применяют кучу разных предлогов, а иногда и обходятся без них. С обозначением времени в часах используется à, со временем суток может использоваться dans (dans la nuit) или вообще никакого предлога (le matin, le soir). То же самое и с днями недели. Иногда перед ними появляется определенный артикль, который имеет значение «каждый» или «по (средам)». С месяцами употребляется en или конструкция au mois de + месяц. Со всеми временами года применяется en (en hiver, en été) за исключением весны au printemps. Года требуют en. Иногда может добавляться артикль: en l’an 2000.

A quelle heure arrive la tante ?- A midi. - В котором часу приезжает тетя? - В полдень.

Je vais au travail à sept heures et demie. - Я иду на работу в половине восьмого.

Mon fils est venu à la maison tard dans la nuit. - Мой сын пришел домой поздно ночью.

Un beau matin j’ai eu une idée brillante. - В одно прекрасное утро / одним прекрасным утром у меня возникла блестящая мысль.

Le matin tout le monde va à ses affaires. - По утрам все идут по своим делам.

Ce soir on va projeter un beau film à la télé. - Сегодня вечером по телевизору будут показывать отличный фильм.

J’ai des cours lundi, mercredi et vendredi. - У меня лекции в понедельник, среду и пятницу.

Le dimanche je vais me promener avec ma famille. - По воскресеньям я хожу гулять с семьей.

En janvier commencent les vacances d’hiver. - В январе начинаются зимние каникулы.

Au mois de février on célèbre la Journée du Défenseur de la Patrie. - В феврале (месяце) празднуют День Защитника Родины.

Les étudiants ont deux sessions d’examens par an en hiver et en été. - У студентов две экзаменационных сессии в год: зимой и летом.

L’année scolaire commence en automne. - Учебный год начинается осенью..

Au printemps toute la nature change sous les rayons tièdes du soleil la neige disparaît, de petits ruisseaux coulent gaiement le long des chemins. - Весной вся природа меняется под теплыми лучами солнца: исчезает снег, вдоль дорог весело текут маленькие ручейки.

Сочетания «в этом году», «на этой неделе», «в прошлом году», «на прошлой неделе» и прочие вообще игнорируют предлоги.

Cette année nous ne sommes allés nulle part. «Этот год мы никуда не ездили.»

L’année passée j’ai beaucoup travaillé. - В прошлом году я много работал.

La semaine suivante une délégation de spécialistes français visitera notre fonderie. - На следующей неделе наш литейный завод посетит делегация французских специалистов.

В значении «через» во временном смысле используется предлог dans, а в значении «за» - предлог en. Значение «на (какой-то срок)» выражает pour. Предлог depuis имеет два значения: 1) с какого-то момента и 2) уже на протяжении какого-то периода.

Dans trois jours notre congé finira et nous aurons à revenir. - Через три дня наш отпуск закончится, и нам придется возвращаться.

Je lirai ce manuel en six jours. - Я прочитаю этот учебник за шесть дней.

Добрый день друзья! Сегодня я вместе с преподавателем французского языка, Екатериной, расскажу Вам о Временах во французском языке.

Французы очень похожи по менталитету на русских людей, а вот их язык кардинально отличается от нашего. Одно только то, что разные источники до сих пор спорят о количестве времен во французском говорит о многогранности и необычности этого языка.

Иногда можно услышать, что целых двадцать пять времен используют французы. Но не стоит пугаться, это совершенно не соответствует действительности и если считать таким образом, то и в русском можно обнаружить пару дюжин времен. времен во французском языке на самом деле? Давайте сосчитаем вместе.

Было, есть и будет

По большому счету мы можем выделить три основных времени: настоящее, прошедшее и будущее. Совсем как в нашей речи, не так ли? Но подумайте, мы используем не только обычное прошедшее, но и делим его на совершенное и несовершенное.
Во французском очень похоже: в каждом временном отрезке есть подразделения, которые указывают, было ли окончено действие к определенному моменту. Таким образом, выделяют два настоящих:

  1. présent — обычное настоящее.
  2. présent progressif – настоящее продолжающееся

(употребляется крайне редко, обычно заменяется простым). Для составления предложения используем в настоящем времени, en train de и инфинитив. Поэтому нет необходимости отдельно рассматривать его образование.

Шесть прошедших:

  1. Passé simple – прошедшее завершенное.
  2. Imparfait – прошедшее незавершенное.
  3. Passé composé – сложное прошедшее.
  4. Plus-que-parfait – сложное прошедшее выражающее завершенное действие (никогда не употребляется в устной речи).
  5. Passé antérieur – законченное прошедшее, предшевствующее другому прошедшему
  6. Passé immédiat – ближайшее прошедшее. Получаем его при помощи venir в настоящем de и инфинитива, поэтому в таблицы времен не выносится.

и три будущих:

  1. Futur simple – простое будущее.
  2. Futur antérieur – составное будущее.
  3. Futur immédiat (futur proche) – ближайшее будущее, образуется при помощи aller в настоящем и инфинитива, поэтому отдельно в таблицы не выносится.

Как видно из названий, каждое временное направление(Les temps des verbes) имеет одну простую временную форму и одну или несколько составных. К ним еще добавляют причастие прошедшего времени, итого получается девять основных времен.
Да, теоретически можно эту цифру увеличить, если добавить повелительное и сослагательное наклонение и личные формы, например, герундий. Но ведь в русском, английском мы не смешиваем понятия временных спряжений слов-действий и остальные их изменения. Поэтому и тут этого делать не стоит.

Хотя французы называют эти спряжения сложными временами, они тоже могут быть простые и состоящие из двух слов.
Надо обратить внимание на то, что для французов имеет значение, было ли окончено действие в определенный момент времени и возможно ли сейчас или раньше воспользоваться результатами. Исходя из этого, запомнить правила использования времён очень просто.

И еще один момент, который облегчит понимание видовременных форм: в простых Les temps изменяется основной глагол, а в составных – вспомогательный глагол, который и показывает что действие окончено. Помощников в грамматике не много, их просто учат наизусть и так запоминают сразу семь времен.
Легче всего понять принцип спряжений, изучив таблицу:

В ней вы можете увидеть причастие (сверху справа) и восемь простых видовременных форм глагола – иметь, который как раз является одним из вспомогательных. Ниже приведены еще два наклонения.
Надеюсь, я помогла вам разобраться с видами спряжений во французском. Упражнения и тренировки помогут вам правильно изменять слова в соответствии со смыслом вашего высказывания.

Вместе с его особенностями быстро и надолго вам помогут уроки по скайпу. Выбирайте удобный для вас курс и вперед, покорять самый романтичный в мире язык!

Подписывайтесь на новости блога и я расскажу вам еще много интересного о языках. Так же вы получите в подарок, совершенно бесплатно, отличный базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

С Вами была я, Екатерина, преподаватель французского, желаю вам хорошего дня!

Не забудьте увлечь и своих друзей, вместе изучать иностранный интересней.

Во французском языке времен больше, чем в русском. Их делят на простые и сложные . Простые времена образуются без вспомогательного глагола, сложные — при помощи вспомогательного глагола. Вспомогательных глаголов 4: avoir, être, aller и venir. Последние два употребляются для образования времен группы immédiat — ближайшего прошедшего (venir) и ближайшего будущего (aller). Остальные времена строятся при помощи avoir или être , стоящих в определенном времени.

Кроме времен (настоящего, прошедшего и будущего), французский глагол изменяется по наклонениям. Наклонение глагола показывает, как действие относится к действительности, реально ли оно или зависит от желания или условия.

Во французском языке 4 наклонения:

1. Изъявительное наклонение — Indicatif

Глаголы в изъявительном наклонении обозначают реальное действие, которое происходит, происходило или будет происходить на самом деле. Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам.

Цепочка основных времен изъявительного наклонения

Изъявительное наклонение простые времена сложные времена
прошедшие времена passé simple passé composé
passé antérieur
passé immédiat
passé immédiat dans le passé
настоящее время présent
(présent dans le passé)
будущие времена
futur dans le passé futur antérieur
futur antérieur dans le passé
futur immédiat
futur immédiat dans le passé

2. Условное наклонение — Conditionnel

Глаголы в условном наклонении обозначают действие не реальное, а возможное при осуществлении какого-либо условия (в русском языке это предложения с частицей бы ). Во французском языке в этом наклонении различают 2 времени: настоящее и прошедшее. Разница между ними в том, что глагол, стоящий в настоящем времени, обозначает действие, которое может осуществиться; а в прошедшем времени — то, которое могло бы осуществиться в прошлом, но не реализовалось по каким-то причинам и уже не произойдет.

3. Сослагательное наклонение — Subjonctif

Глаголы в сослагательном наклонении обозначают действие, которое представлено с субъективной оценкой говорящего (желание, пожелание, страх, неуверенность и т.п.). Во французском языке 4 времени внутри этого наклонения, но сейчас используются только 2 (présent и passé).

Время, часы окружают нас повсеместно. Ведь время – это и есть наша жизнь. Мы постоянно спрашиваем или говорим: «Который час? Во сколько ты приедешь? В десять мне надо быть на работе. У меня нет свободного времени». Мы смотрим на часы каждый раз, когда спешим и боимся опоздать.

Французы подвержены точно таким же проблемам! И сегодня, как вы уже догадались, наш разговор пойдет о часах, о времени и обо всем, что с этим связано. Как задать вопрос о времени, как ответить на такой вопрос – об этом и о многом другом мы поговорим в нашей статье.

Quelle heure est-il, s’il vous plaît?

Давайте с вами рассмотрим, как можно ответить на вопрос о времени на французском языке:

Задаем вопрос о времени на французском языке

Quelle heure est-il? - Который час?

  • 8.00 - Il est huit heures (précises) (du matin / du soir). - 8 часов (ровно) (утра / вечера).
  • 8.10 - Il est huit heures dix. - 8 часов 10 минут.
  • 8.15 - Il est huit heures quinze. = Il est huit heures et quart. - 8 часов пятнадцать минут = 8 часов с четвертью.
  • 8.30 - Il est huit heures trente. = Il est huit heures et demie. - 8 часов тридцать минут. = Половина девятого.
  • 8.45 - Il est huit heures quarante-cinq. = Il est neuf heures moins le quart (quinze). - 8 часов сорок пять минут. = Без пятнадцати девять.
  • 8.55 - Il est neuf heures moins cinq. - Без пяти девять.
  • 12.00 - Il est midi. - Полдень.
  • 24.00 - Il est minuit. - Полночь.
  • 3.00 - Il est trois heures du matin (de l’après-midi). - 3 часа ночи (дня = после полудня).

Теперь друзья, обратите внимание на следующие вопросы о времени и на возможные ответы на них по-французски:

  • Quelle heure est-il, s’il vous plaît? – Il est neuf heures et demie. – Который час, будьте любезны? – Сейчас половина десятого.
  • A quelle heure reviens-tu à la maison ? – Je reviens à la maison à cinq heures du soir. – В котором часу ты возвращаешься домой? – Я возвращаюсь домой в пять часов вечера.
  • Peux-tu venir chez moi demain à neuf heures ? – Non, je ne réussirai pas, je viendrai à dix heures moins le quart. – Ты сможешь прийти ко мне завтра в девять часов? – Нет, я не успею, я приду в без пятнадцати десять.
  • Vous êtes en retard de dix minutes. – Excusez-moi, je me suis réveillé à huit heures. – Вы опоздали на десять минут. – Извините, я проснулся в восемь часов.
  • A quelle heure dois-je t’attendre ? – J’arrive à six heures. – В котором часу ждать тебя? – Я приду в шесть часов.
  • A quelle heure arrive le train ? – Le train arrive à sept heures et dix minutes. – В котором часу прибывает поезд? – Поезд прибывает в семь часов десять минут.
  • Quelles sont tes heures de fonctionnement? – Каковы твои часы работы?


Время по-французски

Обратите внимание: Une heure et demie – час с половиной (полтора часа) НО! Un demi -heure – полчаса.

И еще несколько деталей…

Уважаемые читатели, мы хотим обратить ваше внимание на некоторые детали, которые показывают время на французском языке. Дело в том, что французское обозначение времени несколько отличается от русского. Запомните следующие правила:

  • Вопрос: «Который час?» на французском языке можно задать несколькими способами: «Quelle heure est – il?» и более вежливый вариант «Vous avez l’heure s’il vous plaît? – У вас есть часы?»
  • Во французском языке время не обладает таким понятием, как «ночь», то есть существует деление: утро (с часу ночи до полудня), полдень, после обеда (с часу дня и до шести часов вечера), вечер (с шести часов и до полуночи). Соответственно, после указания времени можно добавить выражения « du matin – утра» , « de l’après – midi – дня» , « du soir – вечера » , но это не обязательное условие.
  • Во французском языке до половины (например, до 10:30), прибавляются минуты к предыдущему часу, а после половины, отнимаются у следующего часа. Обратите внимание: Il est deux heures vingt (14:20). Il est trois heures moins vingt (14:40).
  • Слово « minute(s) » не употребляется во французском времени, но оно подразумевается, поэтому мы говорим: « Il est cinq heures une » (17:01).
  • Четверть по-французски « le quart » , но правильно говорить: « Il est dix heures et quart » (10:15), тогда как « Il est onze heures moins le quart » (10:45) , то есть, когда прибавляется четверть, будет употребляться выражение « et quart » , а когда отнимается – « moins le quart » .
Что вы делаете в разное время дня?

Теперь дорогие читатели, быть может, вам интересно как на французском языке различные виды часов:

  • La montre – наручные часы
  • Le sablier – песочные часы
  • Les horloges murales – настенные часы
  • La montre de poche – карманные часы
  • Le cadran solaire – солнечные часы
  • Le coucou – часы с кукушкой
  • La comtoise – напольные часы
  • L’horloge de table – настольные часы
  • Le cadran – циферблат
  • Régler l’horloge/la montre, etc. – наводить часы

Друзья, в начале изучения французского языка, новички могут испытывать трудности с тем, как же правильно ответить на вопросы о времени, но на самом деле, это совсем не сложно.

Главное, очень внимательно изучить правила и вслух произносить время на французском, подставляя разные цифры. Вопрос в том, чтобы хорошо все проштудировать. Удачи вам!